| New technologies are another avenue for promoting innovation and supporting advocacy efforts. | Новые технологии - это еще одно направление для содействия инновациям и для поддержки их распространения. |
| Well, we seem to have another challenge. | Итак, у нас, похоже, еще одно испытание. |
| Made another exciting discovery When astronomers Aimed their telescope at Uranus. | Койпера, НАСА, сделали еще одно поразительное открытие, когда направили телескоп в сторону Урана. |
| FYI, you got another date tomorrow with Shauna. | К твоему сведению, у тебя еще одно свидание с Шоной завтра. |
| He'll have another long journey back tonight. | У него будет еще одно длинное путешествие обратно сегодня вечером. |
| There's another place we can check. | У нас еще одно место, которое можно проверить. |
| But before leaving Korea, another word. | Но прежде чем покончить с Кореей, еще одно слово. |
| We have another board meeting on Monday. | У нас будет еще одно собрание членов управления в понедельник. |
| Every day we find another body. | И каждый день мы находим еще одно тело. |
| You might create another mob scene. | А то, мало ли, создашь еще одно столпотворение. |
| And I definitely owe you another date. | И уж точно, за мной еще одно свидание. |
| After Karen, we cannot afford another enemy agent. | После Карен, нам как раз еще одно шпиона не хватало. |
| Just got another message from NCIS. | Только что пришло еще одно сообщение от морпола. |
| Your parole officer told me You missed another job interview. | Твой надзирающий офицер сказал мне, что ты пропустил еще одно собеседование по работе. |
| I can't afford another detention. | Я не могу даже представить еще одно наказание. |
| Our government took steps to prevent another 9/11. | Наше правительство предприняло меры, чтобы предотвратить еще одно 11 сентября. |
| You just made another incongruous remark. | Ты только что сделал еще одно неловкое замечание. |
| This is another area that merits closer attention. | Это еще одно направление деятельности, заслуживающее более пристального внимания. |
| But the disease has another punishing dimension. | Однако у этой болезни есть еще одно тяжкое последствие. |
| Part IX of the Act introduces performers' rights, another TRIPS requirement. | Еще одно требование ТАПИС, а именно права исполнителей, закрепляется в части IX этого закона. |
| I saw another opening for a secretary and I applied. | Я увидела еще одно объявление о приеме секретаря и подала за тебя заявление. |
| We got another message for "him". | У нас есть еще одно сообщение для "него". |
| You got another postcard from Stephan. | Смотри, получила еще одно письмо от Стефана. |
| Europe cannot afford another lost generation. | Европа не может позволить себе еще одно потерянное поколение. |
| What we need is another hero generation. | Еще одно поколение героев - вот что нам нужно. |